جديد الموقع

ما الفرق بين الترجمة والتوطين

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
الترجمة والتوطين
الترجمة والتوطين

ما الفرق بين الترجمة والتوطين (مثال: التعريب)؟

غالبا ما تستخدم ترجمة الموقع وتوطينه بالتبادل، بحيث أصبح الخط بين الاثنين غير واضح إلى حد ما بالنسبة للكثيرين. ما هو أسوأ من ذلك، العديد من المسوقين وغيرهم من المهنيين يعتقدون أن عمليات الترجمة والتعريب هي نفسها تماما.

في حين أن كلا من العمليات، إلى حد ما، تشترك بعض أوجه التشابه، فمن الضروري أن نفهم تماما الاختلافات بين البلدين. من خلال إدراك الاختلافات والاعتراف بها، سوف تكون قادرة على اختراق الأسواق المستهدفة الأجنبية بكفاءة أكثر وربحية.

ترجمة موقع الويب: ترجمة الموقع هي عملية تحويل المحتوى الرقمي الخاص بك إلى لغتك الأصلية ببساطة عن طريق استبدالها بترجمة كلمة إلى كلمة إلى لغة أخرى (الهدف).
توطين موقع الويب

أما توطين مواقع الويب من جهة أخرى: فهو عملية أكثر تخصصا في تكييف المحتوى الرقمي وتعديله لسوق مستهدف محدد. ويذهب التعريب إلى أبعد من مجرد ترجمة بسيطة لكلمة على حدة ويركز على تعديل جميع عناصر الموقع (مثل الألوان والوقت والعملة وما إلى ذلك) لجعلها مناسبة للتفضيلات الثقافية للجمهور المستهدف.

مع كلمة بسيطة لترجمة الكلمة، يمكن أن تنشأ عدد من النوايا أو وضوح المشاكل. حتى عندما يتم ترجمة الموقع من قبل مترجم بشري ذو مهارات عالية ومهنية، فإنه قد لا يزال يفتقر إلى بعض الفروق الثقافية أو التقنية لاستئناف تماما للجمهور المستهدف.



بالتأكيد، تجربة المستخدم من موقع يذهب أبعد من مجرد ترجمة بسيطة. هناك العديد من العوامل المختلفة التي يمكن أن تؤثر على كيفية شعور الزائر بموقع الويب الخاص بك، سواء بشكل إيجابي أو سلبي، حتى لو كانوا قادرين على قراءة المعلومات بلغتهم الأم.

بإمكانك طلب خدمة الترجمة السريعة أونلاين من خلال موقع: https://www.protranslate.net/ar/tarjama-mustajala/ .. فنحن نعلم أنه يمكن أن تختلف توقعات تجربة المستخدم من منطقة إلى أخرى، وبالتالي فإنه من المهم للغاية للأعمال التجارية على التكيف مع استراتيجية التوطين وإدخاله بشكل منتظم. هناك عدد من العوامل المختلفة التي يمكن أن تؤثر بشكل مباشر أو غير مباشر على توقعات تجربة المستخدم ويمكن تقسيمها إلى فئتين: الجوانب الثقافية والوظيفية.

  • الجانب الثقافي:
    • الألوان والأشكال والصور
    • الرموز، والنكتة، والتقاليد
    • الوضع السياسي أو الاقتصادي أو الديني
  • الجوانب الوظيفية
  • معلومات الاتصال والتواريخ والعملة
  • قياسات
  • وصف المنتج والتعليقات

عن فريق التحرير

فريق التحرير
يسعى فريق تحرير موقع برامجك لتقديم محتوى قيّم للويب العربي، خبراء مختصون بشرح البرامج والتطبيقات الحديثة والأكثر تداولاً.

اترك رد